Simplified Chinese vs Traditional Chinese_Shanghai Translation Company

发表时间:2017/04/04 00:00:00  浏览次数:931  

E-ging Solutions is one of the largest Shanghai translation companies.if you’d like to know more about how we can help you, please don’t hesitate to contact us via through our website.

With approximately 1.197 billion speakers, Chinese is the most widely spoken in the world! Therefore, there is a large demand for Chinese translation services. We receive requests for Chinese document translation, and are often asked to translate the document into Mandarin or Cantonese. It is important to note that Mandarin and Cantonese are spoken dialects of Chinese. Such information is important for interpretation projects. However, when we are referencing written Chinese, there are two versions – Simplified Chinese vs Traditional Chinese.

ORIGIN OF SIMPLIFIED CHINESE VS TRADITIONAL CHINESE

In the 1950s – 60s, the government of the People’s Republic of China sought to simplify Chinese characters to promote literacy. Simplified Chinese characters use fewer strokes. Simplifying Chinese characters also reduced the number of characters in common use. Simplified Chinese is used in mainland China as well as Singapore and Malaysia.

Traditional Chinese is used in Hong Kong, Macau and Taiwan. Written Chinese emerged during the Han Dynasty so Traditional Chinese characters have been around for centuries. Traditional Chinese is also used by overseas Chinese communities throughout the world such as the United States, Canada, and Australia. This trend may shift as people migrate from mainland China.

SIMPLIFIED VS TRADITIONAL CHINESE – WHICH DO YOU CHOOSE?

Take a look at what specific region you are looking to target. If it is mainland China, Singapore, and Malayasia then choose Simplified Chinese. Traditional Chinese is used in Taiwan, Macau and Hong Kong.

查看评论[0]文章评论