Cooperate with Eging Translation will surely Save your Time and Money

发表时间:2015/07/24 00:00:00  浏览次数:1651  
Document translation  is an art, but it can be costly and time consuming. 

What do translation purchaser do when increasing volumes of content need translation but tight budgets and deadlines prevent it?

Several options you might be familiar with (but haven’t wanted to try) are: raw machine translation, open source translation and hybrid translation. Raw machine and open source translation do not reliably produce quality results.Eging Translation company in China, on the other hand, delivers quality results while reducing costs by up to 30% and cutting turnaround time nearly in half. 

How to know if this is right for you

 Eging Translation company in China is reliable because it combines the efforts of both human translators and machine translation engines.

 If you’re worried by the word “machine,” don’t be. Here’s why:

 Eging Translation company in China  begins with a machine translation engine of the original text (the “source” text). 

The machine engine’s output is then edited (or “post-edited”) by a translator with training in machine translation post-editing. The post-editor reviews both the source text and machine translation output to locate machine translation errors. 

The translator fixes the errors but proofreads and approves machine translation that is good. When applied correctly, this method produces translations that are indistinguishable from pure human translation. 

Translation buyers take advantage of immediate cost savings and can fit more projects into the same budget. 

Not all types of text are suitable for hybrid translation. For example, a machine translation engine cannot reliably translate the metaphor “America is a melting pot.” This phrase carries meaning that a computer cannot understand. Therefore, content with colorful, nuanced content (think cheeky marketing collateral) is consistently mistranslated by machines. When this type of content is translated using  hybrid translation service, a post-editor must fix so many errors that cost and time savings are wiped out.

Luckily, machine translation is very reliable with straight forward content. Product documentation, like user manuals, FAQs and knowledge bases are good candidates for hybrid translation.

Hybrid translation produces a small but growing percentage of global translations. If you are interested in but unsure of this service, please contact us at info@e-ging.xyz. 

Eging Translation company will review your documents and let you know whether or not hybrid translation is the right option for your content.


查看评论[0]文章评论