5 Tips For Cutting Gaming Localization Costs_Shanghai Translation Company

发表时间:2017/04/01 00:00:00  浏览次数:847  

E-ging Solutions is one of the largest Shanghai translation companies.if you’d like to know more about how we can help you, please don’t hesitate to contact us via through our website.

We’ve talked about gaming localization in previous posts. In this post, we want to give you tips on cutting gaming localization costs.

USE CONSISTENT TERMS AND PHRASES

Language service providers use translation memory – a database of all of your previously translated terms. This allows for consistency and cost savings over time;  a phrase only needs to be translated once.

AVOID EMBEDDING DIRECTLY INTO CODE

SIMPLIFY YOUR CONTENT

Translation-friendly content means simple content. Avoid wordy, complex sentences. A user will be reading the text on screen. Sentences should be short and to the point. Translation is charged at a per word rate, so less words equals less overall cost for translation.

Use Fewer Voice Actors

查看评论[0]文章评论