Features of Business English translation_Shanghai Translation Company
E-ging Solutions is a world-leading Shanghai translation company with specialties in Business English translation.
Business English language has its own characteristics, not only
need to have proficient knowledge of the English language, but also need to be
familiar knowledge of the business aspects, are indispensable. Shanghai
Translation Company believes China since China joined the WTO, the
international business activities have become increasingly frequent. These
business activities include many areas, such as foreign trade. International
finance, international tourism, foreign investment, and part of the business in
which the English occupied indispensable communication tool for business
English is the main economic activity in the world, so more and more people are
beginning to produce business English and translation interest.
Business English is used in international trade
and marketing and other business activities of a special body of the English
language. It is a branch of the English language, there is no essential
difference, but it has a specific "business characteristics." It is
in terms of lexical, syntactic, stylistic, etc. has its own characteristics,
and often involve many different business areas. There are two kinds of
business English stylistic, exceptionally formal style and application style.
Style is a stylistic form of business with the development of commodity
production and trade formed. Business English vocabulary biggest feature is the
use of the precise use of specialized vocabulary, which contains a large number
of specialized vocabulary, the ordinary meaning of a word or a business compound
words and acronyms and other aspects related to business theory and business
practices, their language has a very strong professional. To do business in
English translation, you need to have deep expertise on international
trade-related terms have a more comprehensive understanding. At the same time,
but also to grasp the basic principles and techniques of business English
translation. Only the combination of these two skills effectively in order to
feel handy in Business English translation. In order to truly master business
English, we must be in the English language to lay the foundation of the
premise, to strengthen the business knowledge and learning, the two complement
each other, in order to promote the continuous improvement of the level of
business English. Meanwhile, in Business English translation, the translation
must follow certain principles, use some translation strategies. Only by
constantly learning new knowledge, accumulated experience, broaden their
knowledge, in order to make Business English translation to really believe, and
Elegance realm.
Shanghai translation company believes that not
only usually to enhance learning, in the translation process should constantly
sum up experience