Rugby terminology and chants

发表时间:2015/09/21 00:00:00  浏览次数:1267  

There’s nothing like an international sporting event to get the whole world talking, and the 2015 Rugby World Cup will see fans from across the globe coming to England to cheer on their national team.

You’ve probably seen the campaigns #WearTheRose and #MakeThemGiants and are already eagerly awaiting the upcoming England/Fiji game. To help you get into the spirit of things, we’ve put together some Rugby terminology in different languages and the translations of some traditional Rugby songs and chants. So whether you’re watching the games in the local pub, at one of England’s biggest stadiums, or from the comfort of your sofa, you can now sing along to the Haka, or call “offside” in Spanish.

You can also be in with a chance of winning an official rugby shirt for the team of your choice whenever you order a project containing a target language associated with the World Cup. Scroll down for a full list of all participating languages.

Rugby terminology

Scrum =

Mêlée (French)

Sgrymio (Welsh)

Klynge (Danish)

Gedränge (German)

 

Try =

Meta (Italian)

Essai (French)

Forsøg (Danish)

 

Tackle =

Taclo (Welsh)

Placaggio (Italian)

Veivesu (Fijian)

 

Drop goal =

Skepskop (Afrikaans)

Sprungtritt (German)

Gol de botepronto (Spanish)

 

Offside =

Camsefyll (Welsh)

Fuorigioco (Italian)

Fuera de juego (Spanish)

 

Rugby songs/chants

What better way to get behind your national team than to sing loudly and proudly? Chants have historically been a popular way to show patriotism and support for players. Last year, we put together some of the best football chants to mark the FIFA World Cup in Brazil, and now it’s Rugby’s chance.


查看评论[0]文章评论