How to Refuse a Translation Client - Part 1_Shanghai Translation Company

发表时间:2018/04/04 00:00:00  浏览次数:794  

Translators often find themselves in the situation where they need to part ways with a client, and sometimes it can be difficult to find the right way or the right words to handle this matter. There are various reasons as to why a translator may not wish to work with a particular client and these might include

Translation is a supply and demand industry, and a highly skilled translator may decide its time to raise their rates, which means theyre choosing not to work for low-paying clients;

Some translation clients are simply difficult to work with (this could be for any number of reasons), and of course and we know this goes both ways because some translators are difficult to work with too!

So lets go back to the original question: Whats the proper way of letting a translation client go?The first thing that comes to mind is that any translator/client interaction must be respectful, and this includes letting a client go. You must always remain professional regardless of the issue youre addressing dont ever get nasty and dont get personal. Its also appropriate for you to tell the truth as to why youre severing this particular relationship. You dont need to write a long letter of explanation: just keep your reasoning brief. Its a personals decision as to whether you wish to explain your reason for severing the relationship, but you must remember that the translation industry is a very small industry and its primarily driven by word-of-mouth. This means that, whenever possible, you must be very careful that you dont burn bridges.

The following are our suggestions on different scenarios and solutions for communicating your wishes to your client

Situation:

Youve just been contacted by a potential new client whos offering you a translation project; however, when you look them up on your Translation Client Rating List its immediately clear that they are well-known for being either late payers and sometimes even a nonpayer.

Note: If you dont belong to a Translation Client Rating list you really need to consider this matter very carefully. Your rating list should be your first port of call when contacted by a potential client, because its here that youll be able to determine whether theyre a potentially good client or not!

Response:

One response could be a very brief message saying No thank you- and you dont address the issue.

This response does address the issue. You might let the agency know that youre declining because their industry ratings are less than ideal and, unless they pay in advance by credit card or wire transfer, youll be refusing their offer of work.

查看评论[0]文章评论