A Few Good Reasons to Translate Kaqchikel to English in Guatemala_Shanghai Translation Company
The Kaqchikel language is indigenous to the region that is now known as Guatemala. This Mesoamerican and Mayan language, while not as prevalent as Spanish in Guatemala, offers up some great insight into the cultural traditions of the people living in this part of the world. A lot was going on here before Europeans ever landed on American shores.
There are numberous reasons why someone might want to know how to translate Kaqchikel to English. Chief among those reasons are preserving the heritage of this language and having the ability to communicate with people living in the Guatemalan countryside who maintain Kaqchikel as their mother tongue.
Revitalizing a language like Kaqchikel starts with learning the peculiarities of the grammar and then sharing the language with the world. With well over 500,000 speakers of Kaqchikel living in Guatemala, this idiom is the country’s most widely spoken Mayan dialect.
Even though Kaqchikel isn’t a global language, its prevalence in Guatemala means that someone who knows how to translate Kaqchikel to English will have a lot of opportunity to practice his or her language skills.
While Kaqchikel dominates over the two dozen or so officially recognized Mayan languages in Guatemala, it’s still a language at risk. Considering the importance of Mayan society, architecture, and achievement in Pre-Columbian Central America, it’s vital that Kaqchikel survives. Natural language shifts, along with the inevitable encroachment of Spanish, are chipping away at the viability of this ancient language.
For students who love languages, words, and grammar, Kaqchikel to English translation should not be ignored. Kaqchikel language study and the impact this language had on ancient American culture are keys to understanding the past, and so are the ways of Kaqchikel speakers living in Guatemala today.